Have a hard time + Verb-ing

The correct answer is [A] locating

By saying you’re “having a hard time” you’re letting someone know that you’re having difficulty with something. This could be something physical or mental; something that could be overcome with effort. Thus, by stating “We had a hard time locating your luggage”, you just told the owner of the luggage that you made an effort to find it because it’s not easy to find a lost luggage in the airport.


These expressions should be followed by the verb-ing form (gerund):

– have fun

– have a good time

– have trouble

– have a hard time

– have a difficult time


Take a look at these examples:

• We had a lot of fun playing games at picnic.

• I had a good time enjoying my trip to Bali.

• He had a hard time finding her address.

• She’s having a difficult time finishing her school project.


6 thoughts on “Have a hard time + Verb-ing

  1. hmmm, So if we translate “We had a hard time locating your luggage” into Indonesian means “Kami kesulitan menemukan koper anda” right?

    and this “She’s having a difficult time finishing her school project.” means “Dia mengalami kesulitan menyelesaikan proyek sekolahnya”, wrong or right?

    help me master to understand it, please.


      1. ^_^
        more questions.
        Take a look at this sentence.
        “Gimme my friends back! We are leaving!”
        It is same meaning with “if you give my friends back, we will leave”, ya? Can we use V+ing for future tense?

        and the last one
        “I completely don’t understand” and “I really don’t understand”, whether have same meaning or having difference?

        Liked by 1 person

      2. Juli, Who took your friends? If you say “Give me my friends back”, that means your friends were being kidnapped.
        Well anyway, we can use present continuous for near future meaning. Eg.: I’m leaving for Bandung tonight.
        Use ‘will’ to express prediction, eg.: It will rain tonight. Or to express willingness, eg.: (The phone is ringing) I’ll get it.
        ‘Completely’ and ‘really’ are used as intensifier.
        – I don’t completely understand you.
        – I really don’t understand you.
        Both sentences have the same meaning.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s